
Заказывайте в AI-каталоге - получайте скидку!
5% скидка на размещения в каналах, которые подобрал AI. Промокод: Telega AI
Подробнее

РегистрацияВойтиВойти
Скидка 3,5% на первые три заказа
Получите скидку на первые три заказа!
Зарегистрируйтесь и получите скидку 3,5% на первые рекламные кампании — промокод активен 7 дней.
11.3

Неизведанный английский
4.8
30
Поделиться
В избранное
Купить рекламу в этом канале
Формат:
keyboard_arrow_down
- 1/24
- 2/48
- 3/72
1 час в топе / 24 часа в ленте
Количество:
%keyboard_arrow_down
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 8
- 10
- 15
Стоимость публикации:
local_activity
839.16₽839.16₽local_mall
0.0%
Осталось по этой цене:0
Последние посты канала
THENCE
ðens
оттуда, отсюда, поэтому, из этого
•Two miles thence is a fine waterfall.▫️На расстоянии двух миль оттуда находится красивый водопад.
•We were young and thence optimistic.▫️Мы были молоды, и потому — полны оптимизма.
•He flew to Helsinki and thence to Moscow.▫️Он прилетел в Хельсинки, а оттуда — в Москву.
•Their travels took them to the Bahamas, thence south to Venezuela.▫️В ходе странствий их занесло на Багамы, а оттуда — на юг, в Венесуэлу.
⭕️Unknown
ðens
оттуда, отсюда, поэтому, из этого
•Two miles thence is a fine waterfall.▫️На расстоянии двух миль оттуда находится красивый водопад.
•We were young and thence optimistic.▫️Мы были молоды, и потому — полны оптимизма.
•He flew to Helsinki and thence to Moscow.▫️Он прилетел в Хельсинки, а оттуда — в Москву.
•Their travels took them to the Bahamas, thence south to Venezuela.▫️В ходе странствий их занесло на Багамы, а оттуда — на юг, в Венесуэлу.
⭕️Unknown
454
11:35
09.06.2025
THITHER
ˈðɪðər
туда, в ту сторону
•the thither bank of the stream — другой берег ручья
•Coloured fish darted hither and thither.▫️Разноцветная рыбка металась туда-сюда.
•A dog of high travel will drive sheep hither and thither.▫️Проворная собака будет гонять овец туда и сюда.
⭕️Unknown
ˈðɪðər
туда, в ту сторону
•the thither bank of the stream — другой берег ручья
•Coloured fish darted hither and thither.▫️Разноцветная рыбка металась туда-сюда.
•A dog of high travel will drive sheep hither and thither.▫️Проворная собака будет гонять овец туда и сюда.
⭕️Unknown
436
11:35
07.06.2025
VAIN
veɪn
напрасный, тщетный, тщеславный, пустой
•empty / idle / vain boast — пустое хвастовство
•vain / false imagination — неверное, ошибочное представление
•fruitless / useless / vain regrets — напрасные сожаления
•vain promise — пустое обещание
•He looked for her in vain.▫️Он напрасно её искал.
•I rummaged the house from top to bottom; but in vain.▫️Я обыскал дом сверху донизу, но безуспешно.
•He had been amused so long with vain expectations.▫️Он так долго тешился тщетными ожиданиями
•In vain the captain fretted over the delay.▫️Напрасно капитан волновался из-за задержки.
⭕️Unknown
veɪn
напрасный, тщетный, тщеславный, пустой
•empty / idle / vain boast — пустое хвастовство
•vain / false imagination — неверное, ошибочное представление
•fruitless / useless / vain regrets — напрасные сожаления
•vain promise — пустое обещание
•He looked for her in vain.▫️Он напрасно её искал.
•I rummaged the house from top to bottom; but in vain.▫️Я обыскал дом сверху донизу, но безуспешно.
•He had been amused so long with vain expectations.▫️Он так долго тешился тщетными ожиданиями
•In vain the captain fretted over the delay.▫️Напрасно капитан волновался из-за задержки.
⭕️Unknown
2500
11:35
10.05.2025
TROTH
trɑːθ
обещание, давать обещание жениться
•plight troth — дать слово
•I troth myself eternally to your service.▫️Я клянусь вечно служить вам.
•...by my troth, I will not trespass on your precious property...▫️...даю слово, что не буду посягать на ваше драгоценное имущество....
⭕️Unknown
trɑːθ
обещание, давать обещание жениться
•plight troth — дать слово
•I troth myself eternally to your service.▫️Я клянусь вечно служить вам.
•...by my troth, I will not trespass on your precious property...▫️...даю слово, что не буду посягать на ваше драгоценное имущество....
⭕️Unknown
394
11:42
12.06.2025
QUESTION
How do English speakers use double negatives? What are some examples?
There are two broad types of usage for double negatives: (1) standard; and (2) substandard. We shall look at the substandard usage first so that we can get it out of the way.
THE SUBSTANDARD USAGE
The substandard usage deploys the double negative as a sort of intensifying mechanism to add greater force or conviction or emphasis to the negation or denial that is being asserted. The second negation in the double negative compounds the first negation, multiplying it rather than negating it and thus returning a “positive” value. This applies to triple negatives as well. Here is an example of a triple negative:
I didn’t say nothing to no one.
In Standard English, this would be expressed as:
I didn’t say anything to anyone.
Of course, the standard form lacks the intensity and forcefulness of the substandard form.
You ain’t seen nuthin’ yet!
THE STANDARD USAGE
There are two forms, with associated purposes, of the standard usage:
(1) To negate a prior negation. In this case, the second negative cancels out the first negative (as in logic and mathematics) to produce an affirmative statement (with a “positive” meaning). We often use it to contradict a negative statement thatanother person has just made.
Here are some examples:
When she accused me of cheating, I couldn’t not defend myself. (→ I had todefend myself; defending myself was my only option, and I did in fact defendmyself.)
A: You did nothing to help when I had the heart attack.
B: I didn’t do nothing—I was the one who called the ambulance. (→ I did do something.)
She can’t not attend the wedding—everyone is expecting her to be there. (→ Not attending the wedding is not an option—she has to attend.)
I shouldn’t simply not respond—that would be rude. (→ I should respond.)
(2) To create a form of understatement. In this case, a negative word is followed by another word with a negative prefix. This is not strictly speaking a double negative, but logically the construction does contain two negative ideas.
The purpose of understatement is intensification. The understatement draws attention to itself and in doing so, it causes the reader or listener to pay attention and therefore to focus on the point being made. As with the standard usage described above, the two negatives cancel each other out to produce a “positive”. Here are some examples:
She is not unknown as a writer. (→ She is, in fact, very well known.)
He is a man of not inconsiderable wealth. (→ He is, in fact, extremely wealthy.)
The use of the double negative is not uncommon in English. (→ It is, in fact, more common that people might expect.)
#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
How do English speakers use double negatives? What are some examples?
There are two broad types of usage for double negatives: (1) standard; and (2) substandard. We shall look at the substandard usage first so that we can get it out of the way.
THE SUBSTANDARD USAGE
The substandard usage deploys the double negative as a sort of intensifying mechanism to add greater force or conviction or emphasis to the negation or denial that is being asserted. The second negation in the double negative compounds the first negation, multiplying it rather than negating it and thus returning a “positive” value. This applies to triple negatives as well. Here is an example of a triple negative:
I didn’t say nothing to no one.
In Standard English, this would be expressed as:
I didn’t say anything to anyone.
Of course, the standard form lacks the intensity and forcefulness of the substandard form.
You ain’t seen nuthin’ yet!
THE STANDARD USAGE
There are two forms, with associated purposes, of the standard usage:
(1) To negate a prior negation. In this case, the second negative cancels out the first negative (as in logic and mathematics) to produce an affirmative statement (with a “positive” meaning). We often use it to contradict a negative statement thatanother person has just made.
Here are some examples:
When she accused me of cheating, I couldn’t not defend myself. (→ I had todefend myself; defending myself was my only option, and I did in fact defendmyself.)
A: You did nothing to help when I had the heart attack.
B: I didn’t do nothing—I was the one who called the ambulance. (→ I did do something.)
She can’t not attend the wedding—everyone is expecting her to be there. (→ Not attending the wedding is not an option—she has to attend.)
I shouldn’t simply not respond—that would be rude. (→ I should respond.)
(2) To create a form of understatement. In this case, a negative word is followed by another word with a negative prefix. This is not strictly speaking a double negative, but logically the construction does contain two negative ideas.
The purpose of understatement is intensification. The understatement draws attention to itself and in doing so, it causes the reader or listener to pay attention and therefore to focus on the point being made. As with the standard usage described above, the two negatives cancel each other out to produce a “positive”. Here are some examples:
She is not unknown as a writer. (→ She is, in fact, very well known.)
He is a man of not inconsiderable wealth. (→ He is, in fact, extremely wealthy.)
The use of the double negative is not uncommon in English. (→ It is, in fact, more common that people might expect.)
#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
246
11:36
16.06.2025
NIGH
naɪ
почти, близко, рядом, ближний, приближаться, около
•a field nigh the church — поле близ церкви
•nigh to this place — близко от этого места
•winter is nigh hand at hand — зима на носу
•There were nigh on 40 people there.▫️Там было почти сорок человек.
•The snow is melting. Spring is nigh.▫️Снег тает. Весна уже близко.
•Till the fresh air proclaimed the morning nigh.▫️Пока свежий ветер не возвестил, что скоро утро.
⭕️Unknown
naɪ
почти, близко, рядом, ближний, приближаться, около
•a field nigh the church — поле близ церкви
•nigh to this place — близко от этого места
•winter is nigh hand at hand — зима на носу
•There were nigh on 40 people there.▫️Там было почти сорок человек.
•The snow is melting. Spring is nigh.▫️Снег тает. Весна уже близко.
•Till the fresh air proclaimed the morning nigh.▫️Пока свежий ветер не возвестил, что скоро утро.
⭕️Unknown
498
11:35
04.06.2025
ANON
əˈnɑːn
скоро, тотчас, вскоре, сейчас, анонимный, неизвестный
•ever / now and anon — время от времени
•See you anon.▫️Скоро увидимся.
•I will answer his letter anon.▫️Я скоро отвечу на его письмо.
•Be ready—we will begin our Yuletide Boar's Head Feast anon.▫️Приготовьтесь: вскоре мы начнём наш Рождественский праздник кабаньей головы.
⭕️Unknown
əˈnɑːn
скоро, тотчас, вскоре, сейчас, анонимный, неизвестный
•ever / now and anon — время от времени
•See you anon.▫️Скоро увидимся.
•I will answer his letter anon.▫️Я скоро отвечу на его письмо.
•Be ready—we will begin our Yuletide Boar's Head Feast anon.▫️Приготовьтесь: вскоре мы начнём наш Рождественский праздник кабаньей головы.
⭕️Unknown
574
11:35
01.06.2025
QUESTION
What is the difference between “in there” and just “there” (without “in”), between "over there" and "there" (without "over") if there is one (difference)?
The meaning of “there” is best understood by imagining the speaker pointing away from themself to indicate the location of whatever is being discussed. That was the original physical meaning, but it still exists metaphorically.
“Over there” is redundant, which is legitimate in language to provide emphasis. The World War I song with that title used it to mean “far over there,” that is, on the other side of the Atlantic Ocean.
“In there” indicates that the object is within a room or container being actually or metaphorically pointed to.
As a side note, “here” ais analogous to “there”, as it actually or metaphorically points to a location that is near the speaker. “Over here” and “in here” have the same adjustments to the meaning as their counterparts with “there”.
#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
What is the difference between “in there” and just “there” (without “in”), between "over there" and "there" (without "over") if there is one (difference)?
The meaning of “there” is best understood by imagining the speaker pointing away from themself to indicate the location of whatever is being discussed. That was the original physical meaning, but it still exists metaphorically.
“Over there” is redundant, which is legitimate in language to provide emphasis. The World War I song with that title used it to mean “far over there,” that is, on the other side of the Atlantic Ocean.
“In there” indicates that the object is within a room or container being actually or metaphorically pointed to.
As a side note, “here” ais analogous to “there”, as it actually or metaphorically points to a location that is near the speaker. “Over here” and “in here” have the same adjustments to the meaning as their counterparts with “there”.
#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
696
11:35
19.05.2025
BEHEST
bɪˈhest
завет, повеление, приказание
•religious behest — религиозное предписание
•at behest — по распоряжению
•at smb.'s behest — по чьей-л. воле
•The committee was set up at the behest of the president.▫️Комиссия была создана по распоряжению президента.
•I only made the change at the author's behest.▫️Я внёс данные изменения лишь по воле автора.
⭕️Unknown
bɪˈhest
завет, повеление, приказание
•religious behest — религиозное предписание
•at behest — по распоряжению
•at smb.'s behest — по чьей-л. воле
•The committee was set up at the behest of the president.▫️Комиссия была создана по распоряжению президента.
•I only made the change at the author's behest.▫️Я внёс данные изменения лишь по воле автора.
⭕️Unknown
312
11:35
14.06.2025
WONT
wɔːnt
обыкновение, привычка, имеющий обыкновение
•He got up early, as is his wont.▫️По своему обыкновению, он встал рано.
•All is going on as it was wont.▫️Всё идёт так, как это было всегда.
•He spoke for too long, as is his wont.▫️По своему обыкновению, он говорил слишком долго.
•The painter followed the religious use and wont of his time.▫️Художник следовал религиозной традиции и обычаю своего времени.
⭕️Unknown
wɔːnt
обыкновение, привычка, имеющий обыкновение
•He got up early, as is his wont.▫️По своему обыкновению, он встал рано.
•All is going on as it was wont.▫️Всё идёт так, как это было всегда.
•He spoke for too long, as is his wont.▫️По своему обыкновению, он говорил слишком долго.
•The painter followed the religious use and wont of his time.▫️Художник следовал религиозной традиции и обычаю своего времени.
⭕️Unknown
33
11:25
19.06.2025
close
С этим каналом часто покупают
Отзывы канала
keyboard_arrow_down
- Добавлен: Сначала новые
- Добавлен: Сначала старые
- Оценка: По убыванию
- Оценка: По возрастанию
4.8
0 отзыва за 6 мес.
d
**v_cofferuold@******.in
на сервисе с июня 2022
01.08.202319:49
5
Все отлично! Спасибо!
Показать еще
Лучшие в тематике
keyboard_double_arrow_left
shopping_cart
Каналов:
0
Подписчиков:
0
Просмотров:
lock_outline
Итого:
0.00₽
Перейти в корзину
Очистить корзину
Вы действительно хотите очистить корзину?
Вы снова сможете добавить каналы в корзину из каталога
Вы снова сможете добавить каналы в корзину из каталога
Очистить
Отменить
Комментарий